如何计算行政期限

català

Persona estrangera:
Hola, bona tarda. Vull fer una consulta.
Servei jurídic ONG:
Hola. Segui, si us plau.
Persona estrangera:
Disposo de 3 mesos per presentar la documentació per renovar l'autorització de residència. Vull saber exactament quin és l'últim dia, perquè tinc por d'equivocar-me. Em pot ajudar?
Servei jurídic ONG:

Els terminis administratius es compten de la manera següent:

  • Si s'estableixen en dies, ha de comptar només els dies hàbils, és a dir, no es compten ni els diumenges ni els dies festius.

  • Si s'estableixen en mesos o en anys, es compten a partir de l'endemà de la notificació o la presentació de la sol·licitud. Si el mes de venciment té menys dies que el mes anterior, el termini acaba l'últim dia del mes.

Persona estrangera:
Com? No ho entenc.
Servei jurídic ONG:
Per exemple, si li donen 1 mes de termini i es comença a comptar el 30 de gener, el termini s'acabarà el 28 de febrer. També ha de tenir en compte si el dia de venciment és festiu, s'entén que el termini es prorroga fins al primer dia hàbil.
Persona estrangera:
I si és festa al municipi on visc però és dia hàbil al municipi on he de presentar la documentació?
Servei jurídic ONG:
Aleshores l'ha de considerar com a dia hàbil. Si la situació fos la inversa, seria dia inhàbil.
Persona estrangera:
Moltes gràcies, ha estat molt amable.
Servei jurídic ONG:
De res.

中文

外国人:

  下午好。我想咨询一个问题。

非政府机构的法律顾问:

  您好。请坐吧。

外国人:
  我有3个月的时间来提交更新居留许可的文件。我想确切地知道  哪天算最后一天,因为我担心搞错了。您可以帮我吗?
非政府机构的法律顾问:

  各种行政期限的计算方法如下:

  •  如果是按天计算的话,只应计算工作日,也就是说,周日和节假日不需算在内。
  •  如果是按月或按年计算的,从收到通知书或递交申请后的第二天开始计算。如果到期的那个月的天数比前一个月的天数少,则期限为该月的最后一天。
外国人:

  什么?我不明白。

非政府机构的法律顾问:

  举个例子,如果给您1个月的期限并从1月30日起算,则期限截止日将为2月28日。您还应记住,如果期限截止日是节假日的话,则最后期限将被延长至下一个工作日。

外国人:

  如果那天在我居住的城市是公共假日而在我必须提交文件的城市是工作日,那怎么办?

非政府机构的法律顾问:

  那么应该视这一天为工作日。如果情况反过来的话,则视为非工作日了。

外国人:

  非常感谢。您的工作态度真和蔼。

非政府机构的法律顾问:

  不客气。