楼座里的新住户

català

La nova veïna:
Hola, bon dia. M'acabo d'instal·lar al segon pis. Em dic _______. M'han dit que vostè és el president de l'escala.
El president:
Hola, jo em dic ______. Molt de gust de conèixer-la.
La nova veïna:
Voldria que m'expliqués les normes que tenen a la comunitat.
El president:
Doncs la neteja de l'escala ens la repartim entre tots. Els veïns d'un replà s'organitzen la feina de manera rotativa; cada setmana la fa un veí. La neteja de la porteria la fa una senyora que ve un cop a la setmana.
La nova veïna:
I el terrat, el podem utilitzar?
El president:
El terrat el pot utilitzar per estendre la roba, però no el pot fer servir per emmagatzemar-hi trastos.
La nova veïna:
A mi m'agradaria instal·lar una antena parabòlica.
El president:
Ho ha de fer al terrat, perquè la normativa municipal prohibeix instal·lar antenes als balcons o les finestres dels pisos. Ho consultaré amb la resta de veïns. No crec que hi hagi cap problema.
La nova veïna:
Moltes gràcies, és molt amable. Ja m'avisarà de les reunions de veïns.
El president:
De res; ja la tindré informada.

中文

新住户(女):

- 早上好。我是刚搬来的,住在二层。我叫_______。 大家说您是这栋楼的主席。

主席:

- 您好,我叫_______。很高兴认识您。

新住户(女):

  - 希望您能跟我说说咱们楼座社区的有关规章制度。

主席:

            - 好的。清扫楼道的任务是大家分摊的。每层的住户们轮流打扫楼层,一户打扫一周。门厅由一位女保洁工清扫,一周一次。

新住户(女):

  - 那屋顶的平台,我们可以使用它吗?

主席:

           - 您可以利用屋顶平台晾晒衣物,但不可以在那里储放杂物。

新住户(女):

  - 我想要安装一个碟形卫星电视天线。

主席:

           - 应装到楼顶平台上,因为市政有规定,不允许在住宅阳台上或窗户上安装天线。我会询问其他住户,但我想不会有什么问题的。

新住户(女):

  - 非常感谢。您真是太好了。等住户开会的时候,请告诉我一声。

主席:

          -  别客气。我会告诉您的。