VOCABULAIRE FRÉQUENT

Expressions

Bon dia – Bona tarda
Bonjour – Bonsoir

Hola – Adéu – A reveure – Fins demà
Salut – Adieu – Au revoir – A demain

Matí – Migdia – Tarda – Nit
Matin – Midi – Après-midi – Nuit

Abans-d'ahir – Ahir – Avui – Demà – Demà passat
Avant-hier – Hier – Aujourd'hui – Demain – Après demain

Dilluns – Dimarts – Dimecres – Dijous – Divendres
Lundi – Mardi – Mercredi – Jeudi – Vendredi

La setmana passada – Aquesta setmana – La setmana vinent
La semaine dernière – Cette semaine – La semaine prochaine

El mes passat – Aquest mes – El mes vinent
Le mois dernier – Ce mois – Le mois prochain

Si us plau – Gràcies – Moltes gràcies – De res
S'il vous plaît – Merci – Merci beaucoup – De rien

Sí – D'acord – Em va bé
Oui – D'accord – Ça me va bien

No – No puc – No em va bé
Non – Je ne peux pas – Ça ne me va pas bien

Ho sento. No ho entenc – M'ho pot repetir?
Je regrette. Je ne comprends pas – Vous pouvez répéter?

M'ho pot lletrejar?
Vous pouvez me l'épeler

M'ho pot apuntar?
Vous pouvez me le noter?

Més aviat – Més tard
Plus tôt – Plus tard

 

VOCABULAIRE DE BASE DES SERVICES BANCAIRES

Assurance
Aval
Calculs des intérêts
Carence
Commission
Compte courant

  • Information sur le code d'identification de tous les comptes bancaires :

Information Entité  Succursale  Chiffres de contrôle  Numéro de compte
Nom en chiffres  4 chiffres  4 chiffres  2 chiffres  10 chiffres

Compte logement
Contrat d'ouverture
Contrat de renouvèlement
Découvert
Remise
Frais de fermeture
Frais de formalisation
Devise
Emission
Extrait de compte courant
Intérêt fixe
Intérêt variable
Limite de crédit
Liquidation
Traite
Livret d'épargne

  • Information sur les différentes parties d'un livret

 Date Concept Charge/abonnement en € Charge/abonnement
en PTA
 Solde
en € 
Solde
en PTA
Contrôle
1
2
3
4

Perte
Plan de pensions
Police de crédit
Prêt hypothécaire
Prêt personnel
Provision de fond
Quota
Reçu bancaire
Rentabilité
Solde
Soustraction
Carnet de chèques de billets à ordre
Carnet de chèques
Carnet de chèques de carburant
Carte de crédit
Carte de débit
Taxe annuelle équivalente (TAE)
Délai
Type d'amortissement
Type d'intérêt
Type de change
Titulaire
Virement bancaire
Chèque au porteur
Chèque confirmé
Chèque nominal
Chèque à endosser sur un compte

 

VOCABULAIRE DE BASE DES CONTRATS DE TRAVAIL

A temps complet
A temps partiel
Renvoi disciplinaire
Activité cyclique intermittente
Bonificable
Bonification sur le quota de l'entreprise à la Sécurité Sociale
Centre de travail
Certificat
Clauses
Communication d'appel à l'activité des travailleurs fixes discontinus
Communication de prorogation du contrat de travail
Concepts salariaux (salaire de base, compléments salariaux, plus,…etc.)
Contrat de travail intérimaire
Contrat de travail à durée déterminée
Contrat de travail à durée déterminée d'intérêt social, ou d'occupation agricole
Contrat de travail de formation
Contrat de travail de pratiques
Contrat de travail indéfini à temps complet
Contrat de travail indéfini à temps partiel
Contrat de travail pour travailleurs au chômage
Contrat de travail à durée indéfinie
Convention collective
Coordonnées du centre de formation
Jours comptés
Jours travaillés le dernier mois
Document de liquidation et quitus
Durée du contrat
Eventuel pour circonstance de production
Exclusion sociale
Fixes discontinus
Formation professionnelle
Formation à distance
Formation théorique assistance obligée
Groupe professionnel/catégorie/niveau professionnel
Heures supplémentaires
Heures hebdomadaires
Montant liquide
Indemnité
Intérim
Journée à temps complet
Journée à temps partiel
Modalité de contrat de relèvement
Non bonificable
Mission ou service déterminé
Part proportionnelle d'autres paies extra
Part proportionnelle des bénéfices
Part proportionnelle de la paie extra de juin
Part proportionnelle de la paie extra de Noël
Part proportionnelle des vacances
Période d'essai
Pratiques
Prorata
Rétribution brute (quotidienne, hebdomadaire ou mensuelle)
Système de classement professionnel en vigueur dans l'entreprise
Suspension du contrat
Travaux périodiques de caractère discontinu
Vacances annuelles

 

 MODELE DE CURRICULUM VITAE

Photo

Coordonnées personnelles
Nom et prénoms
Adresse
Localité
Téléphone
Date et lieu de naissance
NIF/NIE
Adresse électronique (email)

Formation

Formation académique
Indiquer, depuis la date la plus récente jusqu'à la plus ancienne, les études réglées réalisées:

Exemple 1:
Années 2004-2000:  Licencié en... spécialité de... par l'Université de...
Années 2000-1996:  Baccalauréat au lycée... à… (localité)

Exemple 2:
Année 2004: Cours de formation professionnelle de... à l'école... de… (localité)
Année 2002: Études primaire à l'école... de... (localité)

Formation complémentaire:
Indiquer si on a suivi des cours en dehors de la formation académique, ou officielle.

Exemples:
Carnet de manipulation d'aliments
Cours d'informatique
Cours de langues

Connaissance des langues:
Indiquer la/les langues que l'on domine (même si on n'a suivi aucun cours).

Exemple:
           Correctement Assez bien Seulement parlé
Catalan    x
Espagnol                    x
Français                                           x
Anglais                                             x
Arabe...   x


Expérience professionnelle:
Indiquer depuis l'année la plus récente jusqu'à la plus ancienne, les différents lieux où on a travaillé, en spécifiant le nom de l'entreprise et la localité où elle se trouve, l'activité réalisée et l'année.

Connaissance informatiques:
Indiquer les connaissances d'informatique que l'on a, même si on n'a suivi aucun cours:
Programmes de traitement de textes ou ofimatique (Word, Excel, Access, PowerPoint...)
Programmes de courrier et utilisation des navigateurs d'Internet
Programmes d'images,...

Autres informations:
Dans ce chapitre, on peut ajouter des renseignements personnels, tels qu'avoir le permis de conduire, ou des aspects de soi-même, si on a travaillé dans une ONG ou une entité sociale, si on aime travailler en équipe, si on est réceptif, si on apprend rapidement,…etc.