في مكتب البلدية لإعلام المستهلك.

català

L'Usuari:
Bon dia, volia fer una reclamació.
L'OMIC:
Bon dia, què li ha passat?
L'Usuari:
Fa sis mesos vaig comprar una rentadora. S'ha espatllat i s'ha de canviar una peça. El tècnic que ha vingut a casa m'ha fet pagar les despeses de desplaçament.
L'OMIC:
Actualment la garantia dels béns de consum estableix que tant les peces com la mà d'obra i el desplaçament són gratuïts durant el període de vigència de la garantia. Té dret a fer una reclamació.
L'Usuari:
I què he de fer?
L'OMIC:
El primer pas és arribar a una solució dialogada amb el venedor o amb el servei d'atenció al client d'aquesta empresa perquè li tornin els diners. Si ho fa per escrit, és millor enviar un telegrama o un burofax des de qualsevol oficina de correus perquè en quedi constància.
L'Usuari:
I què hi poso?
L'OMIC:
Hi ha de fer constar la petició i un termini de resposta per part d'ells.
L'Usuari:
I si no em contesten?
L'OMIC:
Aleshores pot utilitzar un dels impresos oficials que nosaltres li proporcionarem.
L'Usuari:
Gràcies, faré això.

العربية

صاحب العلاقة:

صباح الخير. أريد أن أقدم شكوى.

OMIC:

صباح الخير. ماذا حدث؟

صاحب العلاقة:

لقد اشتريت غسّالة منذ ستة أشهر. ولقد تعطّلت ويجب تغيير إحدى قطعها. لقد حضر التقني إلى المسكن وأجبرني على دفع نفقات انتقاله.

OMIC:

إن كفالات الأجهزة حالياً تتضمن تغيير القطع وأجرة الإصلاح وانتقال التقني خلال فترة سريان الكفالة. لديك حق في تقديم شكوى.

صاحب العلاقة:

وماذا يجب أن أفعل؟

OMIC:

في البداية يجب أن تحاول الوصول إلى حل بالحوار مع البائع أو مع خدمة الزبائن في الشركة لكي يعيدوا لك النقود. إذا قمت بذلك كتابياً، فيفضل إرسال برقية أو فاكس من أي مكتب بريد لتوثيق الإرسال بشكل رسمي.

صاحب العلاقة:

وماذا يجب أن أكتب؟

OMIC:

يجب أن تعرض طلبك وأن تحدد فترة للرد عليك من قبلهم.

صاحب العلاقة:

وإذا لم يجيبوا؟

OMIC:

عندها يمكنك استعمال إحدى الاستمارات الرسمية من هنا.

صاحب العلاقة:

حسناً. سوف أقوم بذلك.